You know what else happens after you take an aids test?
Sapete cos'altro succede dopo che fai il test dell'AIDS?
"Her hair was bright yellow like the color of your pee after you take a multivitamin."
"Aveva i capelli gialli, come il colore della pipì dopo aver preso le vitamine."
After you take it off and pay for it.
Dopo averla tolta e aver pagato.
Is that where you watch your cartoons after you take your bath?
E' li' che guardi i cartoni animati dopo aver fatto il bagno?
Most definitely, but only after you take the journey to your soul!
Senza dubbio, ma solo dopo che tu avrai intrapreso il viaggio verso la tua anima!
That's how your nails look after you take off the acrylic tips.
E' cosi' che si riducono le unghie una volta rimosse le unghie artificiali acriliche.
You should see me after you take a sip of Havana Club rum.
Dovresti vedermi dopo che avrei bevuto un Havana Club rum.
If the world goes after you, take it as a compliment.
Se il mondo ce l'ha con te, prendilo come un complimento.
Please, these boots were not made for walking, let alone running to chase your ass down after you take off with it.
Questi stivali non sono fatti per camminare, figurati per correrti dietro quando mi fregherai il telefono.
We'll choose a day not long after you take your exams.
Sceglieremo una data non molto dopo che avrete fatto i vostri esami.
After you take a Live Photo, you can relive the moment instantly from the Photos app.
Dopo aver scattato una Live Photo, puoi rivivere il momento immediatamente dall'app Foto.
You can make your call after you take us to DEFCON 1.
Potra' farla... Dopo che saremo passati al DEFCON 1.
You feel the way you're supposed to feel after you take a life.
Ti senti come dovresti sentirti dopo aver ucciso qualcuno.
What makes you think I'll keep working here after you take everyone away from me?
Cosa le fa pensare che lavorero' ancora per lei dopo che mi avra' portato via tutti?
after you take me to Union Station, you file a complaint with the DA that I conned you and Scorpion out of some serious cash.
Dopo avermi lasciato alla Union Station, sporgi denuncia al Procuratore dicendo che ho rubato a te e a Scorpion una bella quantita' di soldi.
Especially after you take a look at this guy.
Specie se dai un'occhiata al tizio in questione.
Right after you take a shot of holy water, huh?
Non appena vi sarete fatti un goccetto di acqua santa.
And eat after you take your Insulin.
E mangiare dopo aver preso l'insulina.
We'll reopen the case after I finish up with those kids and after you take some actual days off.
Riapriremo il caso... dopo che avro' finito con questi ragazzi e dopo... che ti sarai preso davvero un po' di riposo.
Don't want you keeling over after you take this.
Non voglio che tu muoia dopo aver preso questo.
Let's discuss that after you take power.
Ne riparliamo quando avrà preso il potere.
Besides, we won't know if the MRI is necessary until after you take it.
E poi, non sapremo se la risonanza e' necessaria fino a quando non la farai.
After you take its power, right?
Dopo aver preso il suo potere, giusto?
Keeps you lucid, but it also hampers memory retention for the hours just before and after you take it.
Ti mantiene lucido, ma provoca perdita di memoria delle ore precedenti e successive all'assunzione.
The one way to preserve the information in a dram chip is by freezing it immediately after you take it out of the computer.
Per preservare le informazioni sul chip della DRAM bisogna congelarlo subito dopo averlo tolto dal computer.
after you take door number three where you claim the dope and you do the time, the question is, Ace, what if it was all turned around?
Beh, la domanda e' questa. Dopo aver scelto la terza opzione, cioe' prenderti la colpa e scontare tu la pena, la domanda e', Ace... e se le parti fossero state invertite?
Also, you never use toilet paper on your dick after you take a piss.
E poi non usare mai la carta igienica sul pisello dopo aver fatto pipi'.
So willing to look past the misdeeds of others, even after you take a bullet.
Sei disposto a lasciare impuniti i misfatti di altri, anche se qualcuno ti ha sparato.
Try to not lie down for at least 10 minutes after you take the medicine.
Il farmaco ha un effetto migliore se assunto a stomaco vuoto almeno un' ora prima dei pasti.
Do not take any medicines that contain aluminum for 4 hours before or after you take this medicine.
Evitare l' assunzione di farmaci che contengono alluminio nelle quattro ore successive all' assunzione del farmaco.
Cialis may work for up to 36 hours after you take it.
Il Cialis può funzionare fino a 36 ore dopo l'assunzione.
So in the flow of your days, in the flow of your lives, next time you see someone whose job is to clean up after you, take a moment to acknowledge them.
Così, nel flusso delle vostre giornate, della vostra vita, quando vedrete qualcuno che si occupa di ripulire al vostro posto, fermatevi un attimo, e guardatelo.
After you take out that 99.999 percent, that tiny percentage of tweets remaining works out to roughly 150, 000 per month.
Dopo aver tolto questo 99, 999 percento, quella minuscola percentuale di messaggi rimanenti equivale a circa 150 000 messaggi al mese.
1.9329941272736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?